An enemy to everything fine and decent that Rome ever built!
Un nemico di tutto il bene che ha fatto Roma!
She says it's fine, and we have to get going.
Ha detto ce la farà e noi dobbiamo andare.
My legs are just fine and dandy.
Le mie gambe sono una meraviglia.
When they took her home, she was just fine and the rest is in the paper.
Quando l' hanno accompagnata a casa stava bene e il resto è sul giornale.
I hoped we'd get there and they'd be fine, and Clear Rivers was just full of shit, and Evan Lewis' death was just some freak accident.
Speravo di venire qui e di trovarli bene e che quelle di Clear Rivers fossero solo balle e che la morte di Evan Lewis fosse solo un tragico incidente.
You'll never be fine, and neither will I!
Non starai mai bene e neanch'io!
He's fine and then suddenly he's naked and he's hugging everybody.
Sta bene, e d'un tratto è nudo e abbraccia tutti.
His vitals are fine and he's stable but it will require an intervention.
Per fortuna di entità contenuta. I parametri sono regolari ed è stabile però dovrà subire un intervento.
You said everything was gonna be fine and nothing is fine.
Hai detto che era tutto andrà bene e nulla va bene.
If you cooperate, everything will be fine and you'll be home in time for dinner.
Se collaborate, andrà tutto bene e sarete di ritorno a casa per cena.
Everything is fine and fully operational.
E' tutto a posto e perfettamente funzionante.
If you don't give us a hard time, you will be fine and looked after.
Se non ci crei problemi, starai bene.
I am fine, and I've always been different.
Sto bene e sono sempre stato diverso.
One second she's fine, and then she does a bitch flip.
Un attimo prima stava bene e a un tratto è impazzita!
He's trying to tell us he's fine and he's tricked them.
Ci sta dicendo che sta bene e che li ha ingannati.
He seemed, like... happy and healthy and fine and...
Mi e' sembrato... felice, in forma, a posto...
I'm fine, and that's the truth.
Sto bene, e' questa la verita'.
You didn't sound fine and you don't look fine.
Al telefono non sembrava, non... mi sembra tu stia cosi' bene.
Everything's fine, and we're here to have fun, right?
Va tutto bene... e siamo qui per divertirci, giusto?
He took a hit on the shoulder, and he's got a bump on the head, but he's fine, and before you ask, he didn't see you turn all Bruce Lee back there.
E prima che tu lo chieda... Non ti ha visto mentre ti trasformavi in Bruce Lee.
He's fine, and he hasn't punished Klaus for daggering him, so, as usual, they'll be thick as thieves, and I'll be left to clean up the mess.
Lui sta bene e non ha punito Klaus per averlo pugnalato, per cui... Ora saranno pappa e ciccia e io dovrei limitarmi a rimediare ai loro danni.
Yes, I'm fine and I'll be there.
Si', sto bene e saro' li'.
You're fine, and you've clearly done the research.
Stavi andando bene ed e'... ovvio che ti sei documentata.
He is a fine and hardy breed.
E' una specie eccellente e forte.
I would be fine, and we could grow old together.
Io sarei stata bene, e saremmo invecchiati insieme.
And even when the weather is fine and there are no whales, Mr. Coffin, we will lower the boats and practice all maneuvers necessary in the capture of a whale.
E anche se il tempo è buono e non ci sono balene, signor Coffin, caleremo le lance e proveremo ogni manovra necessaria a catturare una balena.
Kathy, you bring me in to tell me everything's fine, and everything's not fine.
Kathy... mi fai venire qui per dirmi che va tutto bene, e va tutto male.
I'm gonna tell him that I am fine and he should leave you alone.
Per dirgli che sto bene, e che dovrebbe lasciarti in pace.
I told you to send me in there instead of Fine, and you didn't.
Ti avevo detto di mandare me e non Fine. Ma tu niente.
It's gonna be in your best interest to keep Fine and me alive.
È nel tuo interesse che io e Fine restiamo in vita.
It is fine and it is good to talk of responsibilities, but there are other things in life.
Va bene, ed è giusto parlare di responsabilità, ma ci sono... altre cose nella vita.
We all thought it was going fine, and it's really just going down the shitter.
Pensavamo stesse andando bene, invece sta precipitando nella merda.
I'm sure your husband was a fine and decent man.
Sono sicuro che suo marito fosse un uomo onesto e rispettabile.
He said he was feeling fine and then he left.
Diceva di sentirsi bene e poi se n'e' andato.
That's all fine and well, but we've been working our asses off for weeks to make this club better, and you're shitting all over it.
Questo e' chiaro, ma ci siamo fatti il culo per settimane per migliorare questo club, e lui ci sta pisciando sopra.
He'll be his regular old self and everything seems fine, and then just in a flash, he's gone.
Per un po' si comporta bene, tutto sembra a posto e, poi, all'improvviso, sparisce.
I'll draw a fine and a suspended sentence.
Ricevero' un'ammenda e una sospensione condizionale.
A fine and a year's ban on publishing will suffice.
Una multa e il divieto di pubblicazione per un anno saranno sufficienti.
Mr. Meeks is a fine and honorable gentleman, he would never betray us.
Il signor Meeks e' un gentiluomo d'onore e gentile, non ci tradirebbe mai.
I think this will play just fine, and I'm not thirsty.
Non diamo per niente nell'occhio, e non ho sete.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
Everything is nice and fine and perpendicular.
tutto è in ordine, bello, perpendicolare.
Everything's going fine, and we see the anxious thought.
Quindi tutto sta andando bene, e poi arriva questo pensiero,
After I paid the fine and bribe, my family was released in one month.
Dopo aver pagato una multa e una bustarella è stata rilasciata dopo un mese,
So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a £60 fine and three penalty points.
Quindi, la cosa strana che sconcerta gli economisti di formazione classica e tradizionale, è che una bizzarra faccina sorridente ha un effetto più efficace nel trasformare un comportamento della minaccia di una multa di £60 e tre punti di penalità.
2.050411939621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?